ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [가사/해석] Goose house - ごはんを食べよう (밥을 먹자)
    Goose house/Goose house Phrase #07 Soundtrack? 2020. 2. 28. 03:44
    728x90

    Goose house Phrase #07 Soundtrack?

    09.

    ごはんを食べよう (밥을 먹자)


     

    今テレビ見てるから

    이마 테레비 미테루카라

    지금 텔레비전 보고 있으니까


    メール返してるから

    메이루 카에시테루카라

    문자하고 있으니까


    横向いて食べてた 母の手料理

    요코무이테 타베테타 하하노 테료오리

    옆을 바라보며 먹었던 엄마의 요리


    そこには愛があった

    소코니와 아이가 앗타

    그곳엔 사랑이 있었어


    今日はどうだった?

    쿄오와 도오닷타

    오늘은 어땠어, 라는 질문이


    毎日面倒くさくて

    마이니치 멘도쿠사쿠테

    매일 귀찮아서


    別に何もないよ

    베츠니 나니모 나이요

    딱히 아무 일도 없었어, 라고 대답했던


    そこには優しさがあった
    소코니와 야사시사가 앗타

    그곳엔 다정함이 있었어

     


    帰りが遅くなった時

    카에리가 오소쿠낫타 토키

    귀가가 늦어졌을 때


    真っ暗なテーブルに

    맛쿠라나 테이부루니

    어두컴컴한 테이블 위에


    作り置きされた夕食

    츠쿠리오키 사레타 유우쇼쿠

    올려져 있던 저녁밥


    一人レンジで温め

    히토리 렌지데 아타타메

    혼자서 전자레인지로 데워


    いつもの席に座ってみる

    이츠모노 세키니 스왓테미루

    항상 앉는 자리에 앉아


    なぜだろう

    나제다로오

    왜일까


    「おいしい」って言葉も空っぽで

    오이시잇테 코토바모 카랏포데

    "맛있어"라며 중얼거려도 쓸쓸하게 느껴져



    こんなにも温かいごはんが

    콘나니모 아타타카이 고한가

    이렇게도 따뜻한 밥이


    こんなにも温かい笑顔が

    콘나니모 아타타카이 에가오가

    이렇게도 따뜻한 미소가


    こんなにもすぐそばにあったんだ

    콘나니모 스구 소바니 앗탄다

    이렇게 바로 곁에 있었구나


    何か話す訳でもないけど

    나니카 하나스 와케데모 나이케도

    딱히 얘기를 나누는 것도 아닌데도


    「おいしいね」の一言で

    오이시이네노 히토코토데

    "맛있어"란 한마디로


    分け合える愛がある 愛がある

    와케아에루 아이가 아루 아이가 아루

    나눌 수 있는 사랑이 있어, 사랑이 있어



    学食の定位置 止まらない笑い声

    가쿠쇼쿠노 테이이치 토마라나이 와라이고에

    학생식당의 정해진 자리, 끊이지 않는 웃음소리


    ただ一緒に居たくて 無駄話だけど

    타다 잇쇼니 이타쿠테 무다바나시다케도

    단지 같이 있고 싶어서, 쓸데없는 잡담이지만


    そこには愛があった

    소코니와 아이가 앗타

    그곳엔 사랑이 있었어


    些細なすれ違いから

    사사이나 스레치가이카라

    사소한 엇갈림으로


    意地を張り背を向け合ったんだ

    이지오 하리 세오 무케앗탄다

    고집을 부리곤 서로 등을 돌리게 됐어


    空いたままの君の席

    아이타마마노 키미노 세키

    비어있는 네 옆의 한 자리


    そこには後悔があった

    소코니와 코오카이가 앗타

    그곳엔 후회가 있었어

     


    失って気付く想い

    우시낫테 키즈쿠 오모이

    잃어버리고 나서야 깨닫는 마음


    「いつか言おう」で終わらせないで

    이츠카 이오오데 오와라세나이데

    "언젠간 말할 거야"라는 다짐만으로 끝내지 말아줘


    また会う時は笑顔でいたい

    마타 아우 토키와 에가오데 이타이

    다시 만났을 땐 웃는 얼굴로 마주하고 싶어



    どんなに離れた場所にいても

    돈나니 하나레타 바쇼니 이테모

    아무리 떨어진 장소에 있더라도


    どんなに時間が過ぎ去っても

    돈나니 지칸가 스기삿테모

    아무리 시간이 지났더라도


    失くしてはいけないものが

    나쿠시테와 이케나이 모노가

    잃어버려선 안 될 것이


    あったんだ

    앗탄다

    있었어


    「またみんなでごはんを食べよう」

    마타 민나데 고한오 타베요오

    "다시 함께 모여 밥을 먹자"


    誰かのその一言で

    다레카노 소노 히토코토데

    누군가의 그 한마디로


    思い出せる愛がある

    오모이다세루 아이가 아루

    떠올릴 수 있는 사랑이 있어

     


    忙しくて会えなくても

    이소가시쿠테 아에나쿠테모

    바빠서 만나지 못하더라도


    素直になれなくても

    스나오니 나레나쿠테모

    솔직해지지 못하더라도


    誰にでもある その場所に帰れば

    다레니데모 아루 소노 바쇼니 카에레바

    누구에게나 있는 그 장소로 돌아가면


    またあの頃に戻れる
    마타 아노 코로니 모도레루

    다시 그때로 돌아갈 수 있어

     


    どんなに離れた場所にいても

    돈나니 하나레타 바쇼니 이테모

    아무리 떨어진 장소에 있더라도


    どんなに時間が過ぎ去っても

    돈나니 지칸가 스기삿테모

    아무리 시간이 지났더라도


    失くしてはいけないものが

    나쿠시테와 이케나이 모노가

    잃어버려선 안 될 것이


    あったんだ

    앗탄다

    있었어


    「またみんなでごはんを食べよう」

    마타 민나데 고한오 타베요오

    "다시 함께 모여 밥을 먹자"


    誰かのその一言で

    다레카노 소노 히토코토데

    누군가의 그 한마디로

     

    思い出せる愛がある

    오모이다세루 아이가 아루

    떠올릴 수 있는 사랑이 있어



    こんなにも温かいごはんが

    콘나니모 아타타카이 고한가

    이렇게도 따뜻한 밥이


    こんなにも温かい笑顔が

    콘나니모 아타타카이 에가오가

    이렇게도 따뜻한 미소가


    こんなにもすぐそばにあったんだ

    콘나니모 스구 소바니 앗탄다

    이렇게 바로 곁에 있었구나


    何か話す訳でもないけど

    나니카 하나스 와케데모 나이케도

    딱히 얘기를 나누는 것도 아닌데도


    「おいしいね」の一言で

    오이시이네노 히토코토데

    "맛있어"란 한마디로


    分け合える愛がある

    와케아에루 아이가 아루

    나눌 수 있는 사랑이 있어


    思い出せる愛がある

    오모이다세루 아이가 아루

    떠올릴 수 있는 사랑이 있어


    愛がある

    아이가 아루

    사랑이 있어

     


     

    댓글

토끼출입금지