-
[가사/해석] 沙夜香 (사야카) - ひだまり (양지)Goose house/恋愛小説と、通過列車と、1gのため息。 2020. 5. 21. 16:47728x90
恋愛小説と、通過列車と、1gのため息。 02.
ひだまり (양지)
通過列車が 私じゃない誰かとのキスを隠した
츠으카렛샤가 와타시쟈나이 다레카토노 키스오 카쿠시타
열차가 내가 아닌 누군가와의 키스를 감췄어
まるで私が悪者みたい마루데 와타시가 와루모노미타이
마치 내가 나쁜 사람같잖아
気づかないでね
키즈카나이데네
눈치채지 말아줘
平気なふりも問いただす事も出来ないから헤이키나 후리모 토이타다스 코토모 데키나이카라
아무렇지 않은 척 하는 것도, 따지는 것도 못할 테니까
なんで私が逃げてるんだろう난데 와타시가 니게테룬다로오
어째서 내가 도망치고 있는 걸까
振り払えない痛みも愛も후리하라에나이 이타미모 아이모
떨쳐낼 수 없는 아픔도, 사랑도
1gのため息になって이치구라무노 타메이키니 낫테
1그램의 한숨이 되어
消えたら 消えたらいいのに키에타라 키에타라 이이노니
사라져버리면 좋을텐데
終わる恋だと知っていたら오와루 코이다토 싯테이타라
언젠가 끝날 사랑이란 걸 알고 있었다면
あなたを好きにはならない아나타오 스키니와 나라나이
당신을 좋아할 일도 없었다고
そう言い切れたなら楽なのに소오 이이키레타나라 라쿠나노니
딱 잘라 말할 수 있다면 좋을텐데
あなたは私の春のひだまりだった아나타와 와타시노 하루노 히다마리닷타
당신은 내게 있어 봄의 양지같았어
肩が触れ合う距離にいるのに카타가 후레아우 쿄리니 이루노니
어깨가 닿을 듯한 거리에 있는데도
同じ景色を見れていないんだ오나지 케시키오 미레테이나인다
같은 풍경을 보고 있지 않구나
言わなきゃ 言わなきゃ さよなら이와나캬 이와나캬 사요나라
전해야만 해, 작별을
泣かないと決めた日から나카나이토 키메타 히카라
울지 않겠다고 다짐한 날부터
上手に笑えなくなった죠오즈니 와라에나쿠낫타
자연스럽게 웃지 못하게 됐어
遠ざけた愛は戻らない토오자케타 아이와 모도라나이
멀어져 간 사랑이 돌아오지 않는단 걸
わかっていたのに会いたくて와캇테이타노니 아이타쿠테
알고 있는데도, 보고 싶어서
なぜ恋愛小説家は나제 렌아이쇼오세츠카와
어째서 연애소설의 작가는
2人を出逢わせておきながら후타리오 데아와세테오키나가라
두 사람을 만나게 해놓고서는
引き裂く道を描くの?
히키사쿠 미치오 에가쿠노
결국엔 갈라지게 만드는 거야?
この胸の痛みの消し方を코노 무네노 이타미노 케시카타오
이 쓰라린 마음을 지울 방법을
教えてよ오시에테요
가르쳐줄래
終わる恋だと知っていても오와루 코이다토 싯테이테모
언젠가 끝날 사랑이란 걸 알고 있었지만
あなたを好きになっていた아나타오 스키니 낫테이타
당신을 사랑하게 됐어
終わる恋だと知っていたら오와루 코이다토 싯테이타라
언젠가 끝날 사랑이란 걸 알고 있었다면
あなたを好きにはならない아나타오 스키니와 나라나이
당신을 좋아할 일도 없었다고
そう言い切れたなら楽なのに소오 이이키레타나라 라쿠나노니
딱 잘라 말할 수 있다면 좋을텐데
あなたは私の春のひだまりだった아나타와 와타시노 하루노 히다마리닷타
당신은 내게 있어 봄의 양지같았어
'Goose house > 恋愛小説と、通過列車と、1gのため息。' 카테고리의 다른 글
[가사/해석] 竹渕慶 (타케부치 케이) - 泣かないのは、もう (울지 않는 건, 더 이상) (0) 2020.03.12 [가사/해석] 齊藤ジョニー (사이토 죠니) - 放課後ヒロイン (방과후 히로인) (0) 2020.02.17