ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [가사/해석] Goose house - オトノナルホウヘ→ (소리가 나는 쪽으로→)
    Goose house/Goose house Phrase #08 オトノナルホウヘ→/恋はヒラひらり 2020. 2. 22. 17:23
    728x90

    Goose house Phrase #08 オトノナルホウヘ→/恋はヒラひらり

    01.

    オトノナルホウヘ→ (소리가 나는 쪽으로→)


     

    遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように

    토오쿠 하나레타 바쇼니 이루 토키모 보쿠라노 코에가 토도키마스요오니

    멀리 떨어진 곳에 있어도 우리들의 목소리가 전해질 수 있도록


    迷ったときはオトノナルホウヘ→

    마욧타 토키와 오토노 나루 호오에

    길을 헤맬 때면 소리가 나는 쪽으로

     


    笑う門にはちゃんと福はやって来るから

    와라우 카도니와 챤토 후쿠와 얏테쿠루카라

    웃고 있는 문에는 분명 복이 찾아올 테니까


    泣いて腫らしたその目だって ほら笑顔が似合う

    나이테 하라시타 소노 메닷테 호라 에가오가 니아우

    울어서 퉁퉁 부어버린 그 눈도 봐봐, 미소가 어울려


    息が詰まるこんな世の中で 出会えたんだ

    이키가 츠마루 콘나 요노나카데 데아에탄다

    숨이 막힐듯한 이런 세상에서 우연히 만났어


    色とりどりの世界を一緒に見に行こう

    이로토리도리노 세카이오 잇쇼니 미니 유코오

    형형색색 다양한 세상을 함께 보러 가자

     


    頑張り屋の君だから 壁にもぶつかるでしょう

    간바리야노 키미다카라 카베니모 부츠카루데쇼오

    끈기있는 너이기에 벽에 부딪힐 때도 많지


    でももう平気 ひとりでは背負わないでいいんだよ

    데모 모오 헤이키 히토리데와 세오와나이데 이인다요

    하지만 괜찮아, 혼자서 모든 걸 짊어질 필요는 없어

     


    君が笑えば 僕も笑うから

    키미가 와라에바 보쿠모 와라우카라

    네가 웃는다면 나도 웃을 테니까


    めぐりめぐりまた違う誰かのとこまで

    메구리 메구리 마타 치가우 다레카노 토코마데

    돌고 돌아 또다시 다른 누군가가 있는 곳으로


    遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように

    토오쿠 하나레타 바쇼니 이루 토키모 보쿠라노 코에가 토도키마스요오니

    멀리 떨어진 곳에 있어도 우리들의 목소리가 전해질 수 있도록


    迷ったときはオトノナルホウヘ→

    마욧타 토키와 오토노 나루 호오에

    길을 헤멜 때면 소리가 나는 쪽으로→



    季節変わり新しい日々 賑やかな駅のホームにひとり

    키세츠 카와리 아타라시이 히비 니기야카나 에키노 호오무니 히토리

    계절이 바뀌는 새로운 나날들, 북적이는 역의 승강장에서 혼자


    上がり下がり 慣れない環境ココロ戸惑う

    아가리 사가리 나레나이 칸쿄오 코코로 토마도우

    올라갔다가 내려갔다가, 익숙하지 않은 환경에 마음이 헤매


    早歩きする街を うまく歩けないけど

    하야아루키 스루 마치오 우마쿠 아루케나이케도

    빠르게 걸어가는 거리 속에서 능숙히 걸어갈 순 없더라도


    ビルの隙間にはほら 今日も空は広がっている

    비루노 스키마니와 호라 쿄오모 소라와 히로갓테이루

    빌딩의 틈에는 봐봐, 오늘도 하늘이 펼쳐지고 있어

     


    誰にも見せない涙 拭いて歩いてゆけ

    다레니모 미세나이 나미다 후이테 아루이테 유케

    누구에게도 보여주지 않는 눈물 닦고선 나아가


    風が動き出す 髪がなびく 未来がはじまる

    카제가 우고키다스 카미가 나비쿠 미라이가 하지마루

    바람이 움직이기 시작해, 머릿결이 흩날려, 미래가 시작되고 있어



    君が歌えば 僕も歌うから

    키기마 우타에바 보쿠모 우타우카라

    네가 노래한다면 나도 노래할 테니까


    うまくなくてもいい 君の声を聞かせて

    우마쿠나쿠테모 이이 키미노 코에오 키카세테

    잘 부르지 못해도 괜찮아 네 목소리를 들려줘


    ひとりひとりの音は違うから

    히토리히토리노 오토와 치가우카라

    한 사람 한 사람의 목소리는 전부 다르니까 


    ヒカリが届かなくなったって君を見つけるよ

    히카리가 토도카나쿠낫탓테 키미오 미츠케루요

    빛이 닿지 않는 곳이라도 너를 찾아낼 거야

     


    君が笑えば 僕も笑うから

    키미가 와라에바 보쿠모 와라우카라

    네가 웃는다면 나도 웃을 테니까


    めぐりめぐりまた違う誰かのとこまで(飛ばせ)

    메구리 메구리 마타 치가우 다레카노 토코마데 토바세

    돌고 돌아 또다시 다른 누군가가 있는 곳으로 (달려가)


    遠く離れた場所にいる時も 僕らの声が届きますように

    토오쿠 하나레타 바쇼니 이루 토키모 보쿠라노 코에가 토도키마스요오니

    멀리 떨어진 곳에 있어도 우리들의 목소리가 전해질 수 있도록


    迷ったときはオトノナルホウヘ→

    마욧타 토키와 오토노 나루 호오에

    길을 헤맬 때면 소리가 나는 쪽으로

     

     オトノナルホウヘ→

    오토노 나루 호오에

    소리가 나는 쪽으로

     


     

    댓글

토끼출입금지