ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [가사/해석] Goose house - セダンガール (세단 걸)
    Goose house/Goose house Phrase #11 Bitter 2020. 3. 6. 23:03
    728x90

    Goose house Phrase #11 Bitter

    06.

    セダンガール (세단 걸)


     

    今日はどこへ行くの?

    쿄오와 도코에 이쿠노

    오늘은 어디로 가는 거야?


    Your old セダンでリクエストは一応言うね

    Your old 세단데 리쿠에스토와 이치오오 유우네

    네 오래된 세단을 타고, 일단 요청은 해둘게


    助手席の僕にはいつだって

    죠슈세키노 보쿠니와 이츠닷테

    조수석에 앉는 나에겐 언제나


    決定権はないから(ないけど)

    켓테이켄와 나이카라 (나이케도)

    결정권이 없으니까 (없지만)



    春風も振り向くような君と 頼りない僕

    하루카제모 후리무쿠요오나 키미토 타요리나이 보쿠

    봄바람도 뒤돌아볼듯이 산뜻한 너와 미덥지 못한 나


    縮こまったこの背中ピシャリ叩いて

    치지코맛타 코노 세나카 핏샤리 타타이테

    움츠린 내 등을 찰싹 때리고는


    笑って手を引くんだ

    와랏테 테오 히쿤다

    웃으면서 손을 이끌어


    Oh my セダンガール!

    Oh my 세단 가아루

    Oh my 세단 걸!

     


    君がアクセルなら Oh baby

    키미가 아쿠세루나라 Oh baby

    만약 네가 액셀이라면 Oh baby


    僕はたぶんしわくちゃな地図

    보쿠와 타분 시와쿠챠나 치즈

    나는 분명 찌그러진 지도일 거야


    そうやって100回 春をみよう

    소오얏테 햣카이 하루오 미요오

    그렇게 백 번의 봄을 함께 보자


    なに言ってんの?って

    나니 잇텐놋테

    무슨 소리냐고?


    だからその、つまり…

    다카라 소노 츠마리

    그러니까 내 말은...


    Marry me in springMy セダンガール

    Marry me in spring My 세단 가아루

    봄이 되면 나랑 결혼해줄래, 세단 걸!

     

    これだけはせめて僕に言わせて

    코레다케와 세메테 보쿠니 이와세테

    적어도 이것만큼은 내가 말할 거야


    迷った時は 君の手をとるよ

    마욧타 토키와 키미노 테오 토루요

    길을 헤맬 때면 네 손을 붙잡을게



    コーヒーはミルクとシュガー2つ!?

    코오히이와 미루쿠토 슈가아 후타츠

    커피엔 역시 우유랑... 설탕을 두 개나!?


    これじゃ逆よ 3回目ね!

    코레쟈 갸쿠요 산카이메네

    이럼 나랑 정반대잖아, 벌써 3번째야!


    君は楽しそうだけど きっと

    키미와 타노시소오다케도 킷토

    네겐 재밌어 보일지 몰라도


    こういうとこがダメだね(好きなの)

    코오유우 토코가 다메다네 (스키나노)

    이런 점은 정말 못써먹겠네 (좋아하거든)

     


    僕だって君をリードしたい

    보쿠닷테 키미오 리이도시타이

    나도 널 리드해보고 싶기도 해


    ドアを開けたり 荷物持ったり 道調べたり…

    도아오 아케타리 니모츠 못타리 미치시라베타리

    문을 열어주거나, 짐을 들어주거나, 길을 알아보거나


    あれ、これって尻にしかれてるのか!?

    아레 코렛테 시리니 시카레테루노카

    어라, 이런 건 너무 휘둘리는 건가?


    Oh my セダンガール!

    Oh my 세단 가아루

    Oh my 세단 걸!

     


    ドリフトする君と Oh baby

    도리후토 스루 키미토 Oh baby

    거칠게 커브를 돌리는 너와 Oh baby


    気が気じゃない僕はガードレール

    키가 키쟈나이 보쿠와 가아도레에루

    안절부절 못하는 가드레일같은 나


    そうやってずっと並んでこう

    소오얏테 즛토 나란데코오

    그렇게 줄곧 나란히 가자


    いま、笑って肩をすくめたな

    이마 와랏테 카타오 스쿠메타나

    너 방금 웃으면서 어깰 움츠렸지? 


    Marry me in springMy セダンガール

    Marry me in spring My 세단 가아루

    봄이 되면 나랑 결혼해줄래, 세단 걸!


    これだけはせめて僕に言わせて

    코레다케와 세메테 보쿠니 이와세테

    적어도 이것만큼은 내가 말할 거야


    君の話し 終わるまで待つよ

    키미노 하나시 오와루마데 마츠요

    네 이야기가 끝날 때까지 기다릴게

     


    君を守るつもりでいても 現実はきっと

    키미오 마모루 츠모리데 이테모 겐지츠와 킷토

    널 지킬 셈으로 곁에 있지만 현실은 분명


    最後の最後で転んだ僕を君が

    사이고노 사이고데 코론다 보쿠오 키미가

    최후의 최후의 순간에 넘어진 나를


    笑って手を引くんだ

    와랏테 테오 히쿤다

    네가 웃으면서 손을 이끌어 주겠지


    Oh my セダンガール!

    Oh my 세단 가아루

    Oh my 세단 걸!

     


    君がアクセルなら Oh baby

    키미가 아쿠세루나라 Oh baby

    만약 네가 액셀이라면 Oh baby


    僕はたぶんしわくちゃな地図

    보쿠와 타분 시와쿠챠나 치즈

    나는 분명 찌그러진 지도일 거야


    そうやって100回 春をみよう

    소오얏테 햣카이 하루오 미요오

    그렇게 백 번의 봄을 함께 보자


    なに言ってんの?って

    나니 잇텐놋테

    무슨 소리냐고?


    だからその、つまり…

    다카라 소노 츠마리

    그러니까 내 말은...


    Marry me in spring My セダンガール

    Marry me in spring My 세단 가아루

    봄이 되면 나랑 결혼해줄래, 세단 걸!


    今日こそはちゃんと僕に言わせて

    쿄오코소와 챤토 보쿠니 이와세테

    오늘이야말로 제대로 말할 거야


    はにかむ君 いま抱き寄せるよ

    하니카무 키미 이마 다키요세루요

    수줍어하는 널 지금 끌어안을게

     


    (Marry me in spring, my Sedan girl…)

    (봄이 되면 나랑 결혼해줄래, 세단 걸...)

     


     

    댓글

토끼출입금지